Een huis in het bos - Inga Moore

'Samen een huisje bouwen'
Door Bas Maliepaard

Trouw Boeken, 16 juni 2012

Vorige

Internationaal verwierf Inga Moore de laatste jaren naam en faam met haar prachtige illustraties bij de klassiekers ‘De wind in de wilgen’ van Kenneth Graham en ‘De geheime tuin’ van Frances H. Burnett. Toch is ze in Nederland nog niet echt bekend. Hopelijk brengt ‘Een huis in het bos’ daar verandering in.

In pastelkleuren tekent Moore een verfijnd boslandschap, waar het altijd een beetje heiig lijkt te zijn. Aan het donkergroene en gele gebladerte te zien, is de herfst in aantocht.

In het bos wonen twee biggetjes, een eland en een bruine beer. De laatste twee hebben per ongeluk de holen van de biggen vernield. De vrienden besluiten een nieuw huis te bouwen waar ze gevieren kunnen wonen. Met een telefoon die aan een boom hangt belt eland Mo de bevers, die uitstekend kunnen bouwen. De dieren willen betaald worden met boterhammen met pindakaas en daar heeft niemand bezwaar tegen.

Dat zo’n eenvoudig verhaal toch boeit, heeft alles te maken met de kwaliteit van de illustraties. Het zichtbare plezier dat de dieren hebben bij de bouw en inrichting van het huis, werkt aanstekelijk en het is een genot om alle details te bekijken. De bevers met bouwhelmen, de auto’s tjokvol meubilair, de afgeladen schappen in de winkel en de muis die de toonbank veegt. Het ademt allemaal een knusse gelukzaligheid, die in de verte herinnert aan het werk van Beatrix Potter.

Knap dat Moore de dieren door hun houdingen karakter weet te geven. De biggen hebben iets kinderlijk springerigs, de beer is overduidelijk de lome goedzak, maar vooral de eland is een geweldig portret met zijn enigszins verwijfde gestiek.

Het enige minpunt is de tuttige vertaling van de aangenaam kale, originele tekst. Naast uitroeptekens en bijvoeglijke naamwoorden heeft de vertaalster zaken toegevoegd die Moore met opzet alleen in haar tekeningen laat zien. In het Engels begint het verhaal nuchter: ‘A little pig had made a den for herself in the woods’. In het Nederlands: ‘Er was eens een biggetje dat in het bos van takken en bladeren een huisje had gebouwd’. Waarom heet Eland niet gewoon Eland, zoals bij Moore? En waarom verandert Beer van geslacht? Deze prentenboekenmaker verdient een veel zorgvuldiger behandeling.
 
Inga Moore: Een huis in het bos. Vertaald uit het Engels door Jenny Crum. Christofoor, Zeist. ISBN 9789062388899; 42 blz. € 13,50. Vanaf 3 jaar.

 

© Bas Maliepaard 2018 | Disclaimer | Ontwerp - pmsmt